Internationaler Literaturpreis 2016 – Preis für übersetzte Gegenwartsliteraturen am Samstag, 25. Juni in Berlin, Teil 2/2

Roman Herzig

Berlin (Weltexpresso) - Nicht alles wird schon im Voraus bekanntgegeben. Die Nominierten der kurzen Liste kommen zur Ausweitung der Lesezone – dem Fest der kurzen Liste & Preisverleihung – am Samstag, 25.6. ab 14h zusammen mit den beiden Literaturpreisträgerinnen zu einem Nachmittag und Abend mit Lesungen und begleitenden Materialgesprächen zusammen.

 

Es eröffnet einen Parcours rund um sich wandelnde Sprachcodes, um- und ausgreifende Texte und Paratexte sowie unerwartete Komplizen- und Mitleserschaften in einer beschleunigten literarischen Gegenwart. Das Publikum ist eingeladen,  in verschiedensten Formaten  die brillanten Erzählstimmen und Übertragungen, aber auch die multiplen Schreib- und Leseerfahrungen von Autoren und Übersetzern und verschiedensten Lesern zu erkunden: von den Autor/innen und Übersetzer/innen selbst bis hin zu den Juror/innen und der Social-Reading-Group (??? -Warum nicht auf Deutsch???) zur kurzen Liste 2016.

Die Preisverleihung reiht sich um 18.30h in das literarische Fest der kurzen Liste ein. Den Abschluss des Abends bilden drei Rundetischgespräche mit allen Autor/innen und Übersetzer/innen zu Ökonomien des Übersetzens und der Erfahrung des Übersetztwerdens.
 

Die Ausweitung der Lesezone mit den Preisträgerinnen Shumona Sinha und Lena Müller, den nominierten Shortlist-Duos Johannes Anyuru und Paul Berf, Joanna Bator und Lisa Palmes, Alexander Ilitschewski und Andreas Tretner, Ivan Vladislavić und Thomas Brückner sowie Laia Jufresa und Antje Kunstmann findet auf der Spreeterrasse vor und im Restaurant Auster im Haus der Kulturen der Welt statt. Durch das Programm führen Aurélie Maurin und Thomas Böhm.
 

Materialgespräche in Originalsprache mit deutsch/englischer Übersetzung, Rundetischgesprächemit Simultanübersetzung Englisch/Deutsch.

 

Foto:

einer der Nominierten der  kurzen Liste 2016
8. Internationaler Literaturpreis
Preis für übersetzte Gegenwartsliteraturen
Johannes Anyuru
Autor „Ein Sturm wehte vom Paradiese her“
Schwedisch: En storm kom från paradiset
© Thron Ullberg

 

Info:

Samstag, 25 Juni in Berlin.6.2016 14-20.30h

 

Der Veranstalter

In Kooperation mit dem Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ), der Kurt Wolff Stiftung (KWS), dem Literaturinstitut der Universität Hildesheim, dem Börsenverein des Deutschen Buchhandels Landesverband Berlin-Brandenburg e.V. sowie dem MA-Studiengang „Literatur- und Medienpraxis“ an der Universität Duisburg-Essen und der Buchhandlung ocelot, präsentiert von der Deutschen Welle, Radio FluxFM, der Zeitschrift BuchMarkt, der Zeitschrift Literarischer Monat, dem Autoren- und Künstlernetzwerk Faust-Kultur und dem Literaturpodcastradio Litradio.
 

Das Haus der Kulturen der Welt wird durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien sowie durch das Auswärtige Amt gefördert.