f wachtmeisterPremière der digitalen Fassung des Films von Urs Odermatt, Schweiz / Deutschland 1994

Daniel Herzog

Basel (Weltexpresso) - Richtig, das klingt nach der Schweiz, wenn von Odermatt die Rede ist und dann gleich zwei davon eine Rolle spielen, Urs der Regisseur und Arnold, der Mann der Bilder. Und dann kommt noch der Nidwaldner Mundart hinzu. Ist das nicht ein wunderbarer Begriff: Mundart. Auf denglisch Kunst des Mundes, aber auch allein auf Deutsch kommt Schönes heraus: nämlich die Sprache, deren Art nicht die Schrift, sondern der Mund, also das Mündliche ist.

Der Film wird vorgeführt am 
21. Januar 2018, 20'00 Uhr
Nidwaldner Mundart / Deutsche Untertitel

Brotfabrik / Film: Schweiz
Caligariplatz 1, Berlin-Weißensee

Darsteller: Michael Gwisdek, Jürgen Vogel, Anica Dobra, Rolf Hoppe

im Neuen Salon: Photographien von Arnold Odermatt



Wachtmeister Zumbühl in Nidwaldner Mundart

E Lanteger warted vor de Huistire. De Wachmeischter Zumbiäl. E Frai macht uif. Oder e Maa. Ich känne diä Leyt. Ich känne hiä e jede. Sie gheissid mich ine. Sie schtiärid mich aa. Ich säge neyd. E Tschugger vor de Tire bedeyted Erger oder Ugfeel. Miär hockid i d Schtube. Si beitid. D Angscht verschlaad iirne d Schpraach. Und schtiue isch s, chenntsch verrecke. We muess ich s iirne säge? Ich bi kä Gschtudiärte. De de Geyss. D Muetter gwaared s. De Bueb. Ich säge neyd. Was sew ich scho säge?

Maria:  Wenn isch das gsi?

Wachtmeister Zumbühl.  Einisch im Monet. Zwänzg Jaar lang.

aus Urs Odermatt: Wachtmeister Zumbühl



Wachtmeister Zumbühl auf Hochdeutsch

Ein Polizist wartet vor der Haustür. Wachtmeister Zumbühl. Eine Frau öffnet. Oder ein Mann. Ich kenne die Leute. Ich kenne jeden hier. Sie bitten mich herein. Sie schauen mich an. Ich sage nichts. Ein Bulle an der Haustür bedeutet Ärger oder Unglück. Wir setzen uns in die Stube. Sie warten. Die Angst raubt ihnen die Sprache. Eine Stille zum Ersticken. Wie soll ich es sagen? Ich habe nicht studiert. Dann der Schrei. Die Mutter ahnt es. Das Kind. Ich sage nichts. Was soll ich sagen?

Maria: Wann war das?

Wachtmeister Zumbühl: Einmal im Monat. Zwanzig Jahre lang.

aus Urs Odermatt: Wachtmeister Zumbühl



Wachtmeister Zumbühl auf Französich

Un gendarme attend devant la porte. En l'occurence le brigadier Zumbühl. Une femme vient ouvrir. Ou un homme. Je connais ces gens. Je connais tout le monde, ici. Ils me prient d'entrer. Ils me regardent. Je ne dis rien. Un flic devant la porte signifie ennuis ou malheur. Nous prenons place au salon. Ils attendent. La peur leur coupe la voix. Un silence étouffant. Comment le leur dire? Je n'ai pas fait d'études. Et puis le cri. La mère le pressent. L'enfant. Je ne dis rien. Que pourrai-je dire?

Maria: Ça s'est passé quand?

Wachtmeister Zumbühl: Une fois par mois. Pendant vingt ans.

Extrait d'Urs Odermatt: Brigadier Zumbühl



Wachtmeister Zumbühl in englischer Sprache

A copper is waiting in front of the front door. Constable Zumbühl. A woman opens it. Or maybe a man. I know the people. I know everyone here. They ask me in. They look at me. I don't say anything. A rozzer at the door means trouble or bad news. We go into the sitting room. They wait. They are too frightend to speak. The silence is deadly. How am I supposed to tell them? I haven't been to university. Then the scream. The mother suspects something. Her child. I remain silent. What am I supposed to say?

Maria: When did it happen?

Wachtmeister Zumbühl: Once a month. For twenty years.

from Urs Odermatt: Constable Zumbühl



...die Welt in einem Wassertropfen!
Krzysztof Kieślowski

Wachtmeister Zumbühl, der eine der außergewöhnlichsten späten Künstlerkarrieren einleitete, zeigt das archaische Handwerk von Arnold Odermatt, wenn dessen Alter ego Wachtmeister Zumbühl mit brennendem Magnesium auf der umgedrehten Radkappe seines DKW 3=6 (anthrazit mit weißem Dach, wie ihn der Künstler vor fünfzig Jahren besaß!) Dienstphotos mit Licht malte und dabei ins eigene Bild trat, querwärts, nicht tiefwärts, damit die Langzeitbelichtung den Photographen nicht festhielt.

Jasmin Morgan

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Jasmin Morgan's
The Odermatt Shop
Arnold Odermatt / Urs Odermatt
Arnold Odermatt
Karambolage
Herausgegeben von Urs Odermatt
Steidl Verlag, Göttingen

Arnold Odermatt
Im Dienst / En service / On Duty
Herausgegeben von Urs Odermatt
Steidl Verlag, Göttingen

Arnold Odermatt
In zivil / Hors service / Off Duty
Herausgegeben von Urs Odermatt
Steidl Verlag, Göttingen

Arnold Odermatt
Feierabend / Après le boulot / After work
Herausgegeben von Urs Odermatt
Steidl Verlag, Göttingen

Arnold Odermatt
Ein gutes Bild muß scharf sein!
Herausgegeben von Markus Hartmann
Hartmann Projects, Stuttgart

Gekauftes Glück / La fiancée thaïlandaise / La felicità intravista / Bride of the Orient
Ein Film von Urs Odermatt
DVD / Director's Edition
48 Seiten Beiheft
Herzog spielt Kinski in Nidwalden.
Stuttgarter Zeitung

Der böse Onkel / Le vilain tonton / Il cattivo zio / The Wicked Uncle
Ein Film von Urs Odermatt
DVD / Director's Edition
48 Seiten Beiheft
Der Independent-Klassiker aus dem Aargau!


Wachtmeister Zumbühl / Brigadier Zumbühl / Constable Zumbühl
Ein Film von Urs Odermatt
DVD / Director's Edition
48 Seiten Beiheft
in Subskription bis 31. Mai 2018

Lopper
Ein Film von Arnold Odermatt und Urs Odermatt
DVD / Director's Edition
48 Seiten Beiheft
in Subskription bis 28. Februar 2018

Foto: ©

Info: 
www.theodermattshop.ch