- Details
- Kategorie: Bücher
Yrsa Sigurdardóttir führt erneut in eine düstere nordische Welt, bei btb
Gerhard Wiedemann
Köln (Weltexpresso) – Muß man eine Frau sein, um die Köchin Gunddís zu verstehen? Aber in diesem männerlastigen Krimi gibt es überwiegend Personen, deren Handlungen, ja deren Worte wir nicht verstehen, weil sie erstens da oben im fernen Island lieber schweigen, und zweitens, wenn sie schon reden nicht die Wahrheit sagen.
- Details
- Kategorie: Bücher
Die zwei norwegischen Krimiautoren Jørn Lier Horst und Jan-Erik Fjell schreiben zusammen den Auftakt einer neuen Reihe
Claudia Schulmerich
Frankfurt am Main (Weltexpresso) – Schon interessant, wenn zwei erfolgreiche Krimiautoren beschließen, zusammen einen Helden zu erfinden: Krimi-Podcaster Markus Heger, und zum Auftakt dieser neuen Reihe einen alten Fall aufleben und aufklären zu lassen. Und sagen wir es gleich: Der Titel des Romans ist bescheuert, der Krimi selbst ungewöhnlich, sowohl von der Geschichte her, wie auch der Verquickung von ganz unterschiedlichen Leuten, von denen die meisten in der Kleinstadt Fagernes, gut von Oslo aus zu erreichen, wohnen.
- Details
- Kategorie: Bücher
Abschluß der Trilogie des Spaniers Javier Castillo im Goldmann Verlag
Claudia Schulmerich
Frankfurt am Main (Weltexpresso) – Auf diesen Thriller habe ich mich total gefreut. Endlich ein Spanier, spanisches Geschehen und auch aus dem Spanischen übersetzt, wo doch selbst der Norweger , 1. Liga im Krimigeschehen, seinen letzten MINNESOTA in den USA spielen läßt, wo doch schon die allermeisten Krimis von dort kommen und natürlich auch in den Vereinigten Staaten spielen. Meist in New York oder unten im Süden.
- Details
- Kategorie: Bücher
Alex Finlay legt bei Goldmann einen wirklich spannenden Thriller vor
Claudia Schulmerich
Frankfurt am Main (Weltexpresso) – Warum kommt jetzt ein Krimi nach dem anderen mit englischen Titeln auf den Markt? Gerade bei diesem, den man wirklich weiterempfehlen kann, ist der englische Titel deshalb so töricht, weil erstens die deutsche Übersetzung viel unheimlicher klingt und zweitens der Massenmörder dies jeweils einer jungen Frau zuraunt, die er als einzige und das gleich zweimal im Abstand von 15 Jahren leben läßt, im übersetzten Text natürlich auf Deutsch: „Gute Nacht, Du hübsches Ding.“ und drittens der englische Originaltitel ganz anders lautet. Echt doof also.
- Details
- Kategorie: Bücher
Buchpräsentation und Gespräch mit Andrii Portnov und Katharina Biegger am Donnerstag, 22. Januar in MünchenRedaktion
München (Weltexpresso) - Zur literarischen Landschaft der Ukraine gehörte in der kurzen fruchtbaren Epoche nach dem Ersten Weltkrieg ein Dichterkreis, der sich, klassischem europäischen Erbe verpflichtet, als Neoklassiker bezeichnete. Der Deutsch-Ukrainer Oswald Burghardt alias Jurij Klen gehörte — mit Maksym Ryl’s’kyj, Pavlo Fylypovyč, Mykola Zerov und Mychajlo Draj-Chmara — dazu.
Weiterlesen: Dichtung der Verdammten — eine Anthologie ukrainischer Dichtung
Seite 2 von 721